法国《论坛报》网站推出多语种版本。法语之外的版本内容全部依赖软件翻译,笑话频出。
法新社10日报道,除法语版外,《论坛报》网站已推出英语、德语、西班牙语、意大利语版本,预计年底还将推出中文和日文版。
但外语版本中出现了很多古怪的标题,例如“瑞安的贷款使乘客旅行正派”,而原文标题为“瑞安航空公司欲推低价站票”。
报纸新媒体业务负责人阿尔贝·阿斯特丽认为,现阶段翻译效果虽不够理想,但勉强可以理解。他相信,随着翻译软件的进步,在几个月内,网站上的新闻稿将“近乎完美”。
《论坛报》在法国素以对银行、财经、商业新闻的严肃报道闻名。部分报社记者认为,单纯依靠软件翻译虽然省了钱,却有损报纸声誉。
责编:文静