首页  | 新闻  | 体育  | 娱乐  | 经济  | 科教  | 少儿  | 法治  | 电视指南  | 央视社区网络电视直播点播手机MP4
>> 英语乐园

《外语教学》7月7日—7月11日播出节目

央视国际 2003年07月09日 16:35

  7月7日(星期一)播出节目

  06:40—06:55(重播):《童话岛》第二十七集

  06:55—07:10(重播):《英语趣谈》第十八集

  17:30—17:45(首播):《神奇儿童英语》第二十五集

  内容简介:小朋友,我们又见面了,神奇儿童英语的旅行马上开始。今天我们去逛逛动物园,向狮子王问个好,和鳄鱼还有可爱的小海龟见见面。接下来,我们还要考虑晚餐吃什么。时钟在催我们出发呢!

  Link

  有的动物矮又胖。有的动物大又圆。还有的动物脖子好长好长。你和哈哥斯都会喜欢这个故事,故事就叫——At the Zoo在动物园里。

  第一个小故事:At the Zoo

  你一定记得这个以前学过的故事,来读读看,“At the Zoo”。就从长颈鹿开始:The … giraffe had a sore … neck. The hippopotamus had a sore stomach. The … hippopotamus had a sore … stomach. The tiger had a sore leg. The … tiger had a sore … leg. The … elephant had a sore … ear. The elephant had a sore ear.

  The … crocodile had a sore… tooth. The crocodile had a sore tooth. The … monkey had a sore … tail. The monkey had a sore tail. And the … zookeeper had a sore … head! And the zookeeper had a sore head! That was great! You can read! You really can!

  Innovation:

  好了,我们来给这些生病的动物编一个新故事。动物管理员问长颈鹿什么?“What’s wrong giraffe?” and the giraffe’s saying: “I’ve got a sore neck.”

  “What’s the matter, hippo?” “I’ve got a sore stomach.” “What’s the matter with you, tiger?” “My leg is sore.” “What’s wrong with you, elephant?” “My ear is soooo sore!” “What’s the matter, crocodile?” “I have a very sore tooth.” “Open wide!”

  What’s wrong, monkey?” “My tail is sore!” “It aches and aches.” What’s wrong with you, zookeeper? “Ohhh! I have a sore head!” “I have a bad headache!” Poor zookeeper.

  Link

  我是一只小海龟,我在大海里游泳,我在沙滩上下了好多蛋。别看我在陆地上爬得很慢,但在海里我可是行动迅速哦!

  第二个故事:The Baby Turtle

  我们就来看一个小海龟的故事,The Baby Turtle. 小海龟破壳而出, The baby turtle can see the … sun. 故事中剩下的句子都是这样开头,He can see the___小朋友,你只需要说出最后的单词,我们一起来。He can see the sand. What can he see? The sand! He can see the sand. 不错,继续,He can see the … rock.

  He can see the … crab. He can see the … seagull! He can see the … water. 小海龟要……海龟宝宝爬进水中游走了。The baby turtle goes into the water and swims away. Fantastic reading!

  Link

  I am a tiny turtle, and there’s something you should know I have two ways of travelling, and both of them are slow!

  Traditional Poem:Over in the Meadow

  Over in the meadow in the sand in the sun

  Lived an old mother turtle and her little turtle one.

  “Dig,” said the mother.

  “I dig,” said the one.

  So they dug all day in the sand in the sun.

  Over in the meadow where the river runs blue

  Lived an old crocodile and her little babies two.

  “Smile,” said the mother.

  “We smile,” said the two.

  So they smiled all day where the river runs blue.

  [You have to watch out for the smiling crocodiles!]

  第三个新故事:Dinnertime

  小朋友,还记得这个故事吗?Dinnertime故事都讲了些什么?“Do you want some … meat?” “No!” “Do you want some … rice?” “No!” “Do you want some … cheese?” “No!”

  “Do you want some … bread?” “No!” “Do you want some … milk?” “No!” Here kitty, kitty, kitty! “No! No! I want my dinner!” Wonderful reading!!

  Innovation: Dinnertime

  想想看,小猫究竟会喜欢吃什么呢?Do you want some jellybeans? Meownow! That’s how a cat says no Do you wants some pizza? Meownow! Do you want some bananas? Meownow! Do you want some fish? Purr-Purr That’s how a cat says yes! I want some fish!

  字母汤:

  sausage以字母s开头,toes以字母t开头,unicorn以字母u开头,哇!有一个字母从火山volcano里喷出来。是字母v。

  还记得这个字母吗?当然it’s a w for worm.看!神奇英语箱里出来了什么?是x,字母x。yak 以字母y开头,zoo以字母z开头。现在,所有的字母你都认识了。让我们从头再来读一遍。

  奖励故事: A Journey

  哇!看这些小朋友身上带了这么多东西,有备无患吗!They are going on …做一次旅行,A Journey他们要去哪儿呢?我们一起来看看:We are going …还记得这个单词吗?以字母o开头的……That’s right! “ … over the grass”.孩子们走过草地,他们走进了……一个以字母j开头的地方。– that’s right jungle.要小心哦!瞧,他们一点儿都不害怕。

  这儿真脏!Now they are going over the mud.还是一点都不怕。过河的时候可要小心哦!你猜河里会有什么呢?Now they are going …又看到字母o了吧!– they are going … over the log. Or is it a log? Or is it a …Oh, no! – “Help! Run!” 他们走过的是什么?You know – A crocodile! 这次他们可被地吓了一大跳。你一定要大声地喊出这两个单词哦。试试看:Help! Run!

  A crocodile!我想孩子们的旅行就这样结束了,他们都被鳄鱼吓得跑回家了。可他们还在说:我们不害怕!

  Second Read:

  经过了这次冒险之后,我们要好好喘口气。然后再来读一遍故事。准备好了吗?A Journey. Where are we going? We are going over the grass. Now, We are going …这回不是以o开头的over了,是以I开头的…into That’s right! We are going into the jungle. We are going … over the mud. We are going …这儿用哪个词合适呢?Would it be “over” the river, or “into” the river. 单词以字母I开头,We are going into the river. You got it! We are going … over the … log. “Help! Run!” “A crocodile!” Well done! You’re really clever.

  17:45—18:00(首播):

  节目名称:《新标准英语4B》第七集

  内容介绍:Unit 1 I was two.

  1.Hello, boys and girls! Welcome back to New Standard English. Look at the little girl in this photo. It’s me! I was … in this photo. 。My hair was short then ,but now my hair is long. 。XXX的变化是不是很大呢?对了,忘了告诉大家,Amy 今天要到Lingling家作客呢!Look, here she comes! 我们不妨跟Amy一起去Lingling家,说不定会有什么新发现哦! Well, let’s go!

  2.果然不出所料,Lingling家真的有很多老照片呢!那么这些照片上都是谁呢?Amy好像也有着同样的疑问哦,让我们和Amy一起听一听Lingling的介绍吧。

  3.Boys and girls, look at this photo, please. Who are they? Do you know? Yes, they are Lingling’s grandparents.他们呀,是Lingling的祖父母!grandparents, grandparent. 英语中祖父,祖母,外祖父,外祖母都可以说:grandparent。 而且这张照片还是婚礼那天照的呢!It was their wedding day. Their, their, 他们的,wedding, wedding 婚礼。It was their wedding day. It was their wedding day. Were they old then? No, they weren’t old then. They were very young. Then,在那时,then, then, They weren’t old then. They were very young. Amy和Lingling两个小家伙儿谈的是过去的事情,在英语中当我们要描述过去的情况时,就要用到动词的过去式。Is 的过去式是was, 否定形式:wasn’t; are的过去式是were, 否定形式:weren’t. Now, say after me, please. It was their wedding day. They weren’t old then. They were very young. Good job! 瞧,Amy 又在看谁的照片呢?

  4. Who is that little girl? 哦,原来是玲玲呀。Amy 睁大眼睛仔细瞧了瞧,But your hair was so short. 那时你的头发真短! Hair, hair,头发,so, so 如此地,那么地,But your hair was so short. But your hair was so short. 是呀,现在头发长了。Now my hair is long. Now my hair is long. 同学们,除了头发长短的变化,Lingling还有什么变化吗?Well, let’s go on watching the cartoon.

  5.How old was Lingling in that photo? Was she four? No, she wasn’t. She was two. Amy 被照片上玲玲可爱的表情吸引住了,忍不住评论道:You were so cute! 你那时真可爱!cute, cute. 可爱的。You were so cute! Lingling的妈妈听到了,从相册中又拿出一张玲玲小时候的照片。瞧!淘气的小玲玲不好好吃饭,饭撒了一头一脸!She was naughty, too! Lingling的变化好大呀! Let’s watch the cartoon again and try to say after it. 同学们,跟读时请注意模仿Lingling、Amy的语音语调哦!

  Unit 2 I helped my mother.

  1.从Lingling家作客回到家中,Amy回味着Lingling家的老照片,Lingling爷爷奶奶的照片使Amy想起了自己的爷爷奶奶,也不知他们周末过得怎么样?嗯,打个电话,问候一下吧!

  2.Amy和奶奶在电话中说了些什么呢?对了,他们告诉对方自己周末做的事情。Did they watch TV? Did they listen to music? Did they talk to friends? XXX怎么有这么多问题呀?别着急,Let’s watch the cartoon again and then you’ll know the answers.

  3.奶奶先问Amy:Did you help your mother on Saturday? 星期六你帮妈妈干活了吗?Amy自豪地说:Yes, I did. I helped my mother. 同学们,helped是help的过去式,help---helped, help---helped. I helped my mother. 下面请同学们把问句和答语跟我完整的说两遍:Did you help your mother on Saturday? Yes, I did. Did you help your mother on Saturday? Yes, I did. Amy还告诉奶奶:Dad and Tom watched TV and Sam played football. 同学们现在应该可以判断出:watched和played 分别是watch和play的过去式,watch---watched, watch---watched, play---played, play---played, Dad and Tom watched TV and Sam played football.那么爷爷奶奶又做了什么呢?Let’s the go on watching the cartoon.

  4.懂事的Amy 关心地问奶奶:Did you listen to music on Sunday? 你们星期天听音乐了吗?No,we didn’t. Did you listen to music on Sunday? No, we didn’t. 奶奶他们没听音乐,他们去公园散步,还和朋友聊天。We walked in the park and we talked to friends. Walk---walked, walked---walked, talk---talked, talk---talked, We walked in the park and we talked to friends. Now let’s watch the cartoon again!让我们跟着Amy和奶奶再回顾一下她们周末的活动吧!

  Unit 3 Did the cow jump over the moon?

  1.同学们,在今天的音乐时间我们要学习一首非常有趣的歌曲,Listen carefully, please!

  2.Did the cow jump over the moon? Yes, it did. 奶牛跳过了月亮, 而且呀,还发生了许多有趣的事情:猫儿拉起小提琴, 小狗见状哈哈笑,盘子勺子跑掉了。Isn’t it an interesting song? Let’s sing it together, Ok?

  3.同学们,在愉快的歌声中,XXX又要和大家说再见了。请大家在课后一定要好好复习学过的内容哦。Bye-bye, boys and girls.

  7月8日(星期二)播出节目

  06:40—07:10(重播):

  节目内容:《神奇儿童英语》第二十五集 《新标准英语4B》第七集

  17:30—18:00(首播):

  节目名称:《日语新视听》第十四集 <小学生和老人的交流>

  <大雪山里的电脑村>

  主 持 人:李丽桃(首都师范大学日语系 教师)

  嘉 宾:许斐 京子

  内容介绍:本集以《小学生和老人的交流》、《大雪山里的电脑村》两个短片为主题,通过反复三次收看这两个短篇以及主持人和嘉宾对相关背景、词汇、语法的介绍和讲解,来提高日语听力水平,了解日本文化。短片为日语解说,第一次收看的时候有中文字幕,第二次有日文字幕,第三次没有字幕。

  7月9日(星期三)播出节目

  06:40—07:10(重播):

  节目内容:《日语新视听》第十四集

  17:30—18:00(首播):

  节目名称:《胜利之门》第十三集

  内容介绍:

  大家好,欢迎继续收看最新英语教学节目《胜利之门》。

  今天我们将一起来观看本片第13讲。在学习之前我们来简单回顾一下

  上集的内容。

  Hello everyone, this is Zoe from CCTV channel 10.

  Paul抓住各种机会来获得Lucia的好感。

  在决定Peter和Manni命运的训练赛中,

  Peter因为平时不训练不认真而表现不佳,

  Manni为了帮他而放弃了自己的进球机会,

  这让Alex非常恼火。比赛结束后,Alex让Peter离开球队。

  而Peter说,下一个离开的可能就是Manni.

  Manni能在球队留下吗?Alex还会给他机会吗?

  In the last part, we also learned some expressions, such as

  "Look forward to", "have nothing to do with", "it's very sweet of you", "in trouble" and so on ... After the practice match,

  Peter was told to leave London Rangers,

  it seemed that Manni would be the next one.

  “In an important match Alex tests his new players out".

  test out表示“检验"或考验"

  The first sentence is about how to make a request.

  I'm sorry about the delay, Manni,

  Mr Carter will be as you as soon as possible.

  很抱歉耽误您的时间,Carter先生会尽快过来的。

  --Could you cut my hair right now? I'm in a hurry.

  --Would you please hurry up? I've to leave in 5 minutes.

  -- Can you get me some coffee please? 

  --Look, maybe you should try sitting down?

  我说, 您能坐下吗?

  一般来说,当表示比较客气、比较委婉的口气时,我们可以用

  will you please...? 或would you please....?

  如果是比较熟悉的朋友之间,可以简单地用“how about ..."来表示。

  请看例句:

  --Could you add Manni's name to the team list, please?

  --Would you mind if I smoke here?

  --How about playing tennis this evening? I'd take everything you need.

  片中还再次出现了“I suppose so."

  When Manni is waiting for Alex about the final dicision,

  what Lucia is doing now?

  当Manni在焦急地等待着Alex的接见时,Lucia也在酒店里焦急地等着Manni。

  Lucia: do you have any message for me?

  Emma: No, sorry, are you okay?

  Lucia问:有我的留言吗?对话中的Message就是指留言,或口信,

  我们在互联网上发MSN或移动短信,其实这些都属于留言服务

  Right, when you're calling a friend,

  someone else answers your phone call,

  you can just say "Can I leave a message for him ?"

  如果你打电话找人未找到,就可以对接话方说:

  Can I leave a message for him? 能给我带个口信给他吗?

  Manni还在焦急地等待着Alex的决定。

  这一次带给他的是好消息还是坏消息?

  他真的会让Manni离开球队吗?

  在Alex看来,比赛就是为了获胜, Manni不应该加入感情色彩。

  Alex didn't understand why Manni passed the ball to Peter

  when he had an open goal.

  He just thought Manni was doing Peter a favor.

  open goal指面对守门员把守的球门。

  Alex不理解Manni在面对守门员时不选择射门得分

  却将球传给了Peter, 他在帮Peter的忙吗?

  Was he doing him a favor?

  do sb a favor/do a favor for sb 帮某人忙

  favor表示“恩惠、善意的行为",如果我们想请别人帮忙,

  就可以说,May I ask you a favor? 或Do me a favor please.

  You could see that Peter was suffering out there

  and you tried to help. Wrong thing to do.

  这里suffer是指在球场处于不利的位置,

  不是它的本意“承受痛苦"。

  I need to know that my players are playing the game.

  Not messing about helping their mates.

  Football is about winning, not about looking good.

  足球比赛就是为了获胜,而不是看起来还不错。

  句子中mess about指“浪费时间、胡闹、开玩笑"。

  He spent most of his time simply messing about.

  他把大部分时间无所事事地浪费掉了。

  In the last dialogue we don't know what Alex will decide,

  likely he was trying to help Manni.

  But what's Sophie's attitude towards Manni?

  从刚才的对话中我们还看不出Alex的决定。在他们谈话的同时,

  Sophie和Manni的队友们在做什么呢?接下来我们继续看片子。

  Peter always had a problem with the training

  - he was always holding something back.

  He never gave himself one hundred percent.

  Peter的训练总有问题-他总是不够专心,

  从来不是百分之百地投入。

  hold back表示犹豫、退缩、有所保留。

  这里指Peter在训练中不专心、不投入。可以用absent-minded来替代。

  hold back   犹豫、退缩、有所保留

  absent-minded  心不在焉

  The police held back the crowd. 警察拦住人群。

  这一句中hold back指“阻挡、阻止“

  She could not hold back her tears.她忍不住掉下眼泪。

  “hold back"在这一句中表示“抑制、控制".

  If you leave here before the end of the month,

  we'll hold back your salary.

  如果你在月底之离开,我们会扣下你的薪水。

  在这一句中,“hold back"表示扣住、保留。

  Sophie: why did he do that? It was so stupid.

  Joe: He just didn't think.

  Sophie: You're right. He didn't. He made himself look ridiculous.

  看来Sophie和Joe也不赞同Manni在场上的表现,

  尽管从场上表现看,Manni是个不错的队友。

  但他的行动让人难以理解。

  Alex以前也遇到过类似的现象,球员可能会为这种问题而困扰。

  I've seen it in players before. It's a sort of obsession.

  Obsession: 困扰

  尽管Manni说他喜欢足球这项运动,

  但Alex认为他的期望还有一定的差距。

  比赛目的就是为了取胜。

  You haven't given me the commitment I expect.

  We don't play for fun, we play to win.

  Commitment: 承诺、许诺、义务

  Up to now, we don't know if Manni will leave London Rangers.

  To Paul and Jim, Manni is sure to leave next,

  with which they even feel happy.

  Likely Emma is the only one who expects Manni to stay.

  Manni是否会离开球队,人们表现出各种态度。Paul和Jim肯定不以为然,

  甚至希望他早点离开。Emma, Sophie, Joe当然希望他能留下,

  但这一切只能由Alex决定。

  Manni终于可以留下了。而Paul和Jim仍然认为Manni一定会离开球队。

  看起来Manni的去留他们并不关心,

  他们还因为少了竞争对手而感到高兴。

  看他们俩从训练场返回时多么高兴啊。

  Paul and Joe were eager to tell Emma that Manni would leave.

  But they tried to appear calm,

  and be ready to give her a surprise.

  Paul和Jim看到Emma后急于披露重大消息

  Yeah, we've got some great gossip, only over dinner.

  Pau和Jim声称有重大新闻,但新闻披露是有条件的,

  要一起吃饭时才能说。这里gossip本意是小道消息.

  But Emma refused Paul's invitation for dinner,

  saying that she must look after Manni and Peter.

  She had to make sure that Manni and Peter

  wouldn't stay out late that night.

  但是Paul认为,他爸爸马上就要将Manni送回家了。

  而且,Peter和Manni都离开球队后,Emma不用再照顾他们,

  可以安心地出去吃饭。

  I think Manni will be going home, cheer up,

  at least you'll be free for dinner tonight.

  尽管Alex和Manni的谈话还在进行,

  但周围的人都认为Manni要回家了。

  看来情况对Manni越来越不利了。我们来看看Alex的决定。

  But I'm going to give you a chance.

  I want you to play in the reserve team game late this afternoon.

  出乎所有人的预料,Alex不但没有让他离开球队,

  而且将他放入预备队中,并将参加当天下午的比赛。

  但这是有附加条件的,Alex声明,这只是测试,

  并警告他不要耍愚蠢的小聪明。

  Remember though, this is a test.

  I need to see what you can do. No more stupid tricks,

  you're a part of a team, okay?

  No more stupid tricks是简略用法,完整的句子应当是:

  Don't play stupid tricks any more.

  尽管Alex向Manni谁提出了警告,

  但当Alex要求助手将Manni的名字放入队员名单后,

  我们可以说,Manni已可以留下了。

  It's really good news. I wonder what Peter

  will react after he knows Manni will stay at Rangers.

  In the drama Jim said they've got some great gossip.

  Now let's say something about gossip.

  在西方国家,关于gossip有很多有趣的现象,它的本意是闲聊,

  与另一个词chat(聊天)相近,

  但gossip经常被引申为流言蜚语、道听途说,小道消息等。

  我们来看例句:

  I won't be interested in any gossip about my friend.

  我对有关我朋友的流言蜚语不感兴趣。

  gossip column, 是指报刊的漫谈专栏,

  gossip columnist指漫谈专栏作家。

  gossipy是指爱传小道消息、打听他人私事的人。

  He was curious, meddlesome, and gossipy. 

  他这个人爱东问西问,好管他人闲事,喜欢散布小道消息。

  Please remember the word "gossip", and try not

  let your friends think you're gosspy.

  Right, mind your mouth, don't be a gossiper.

  本讲的内容现在已全部讲完。经过这样漫长的时间,

  Manni终于可以留下了。

  See you next time.

  7月10日(星期四)播出节目

  06:40—07:10(重播):《胜利之门》第十三集

  17:30—18:00(首播):《胜利之门》第十四集

  内容介绍:

  大家好,欢迎继续收看中央电视台英语教学节目《胜利之门》

  Hello everyone, this is Zoe. welcome to Goal.

  This is Unit 04,part two。 In the last part, Manni really had a tough time.

  But, after all the ups and downs, things have finally taken a turn for the better.

  在上一集故事中,Manni经过苦苦等待终于和Alex进行了单独谈话,一个决定他命运的谈话。

  Right. Almost everyone thought Alex would tell Manni he must leave the club.

  但出乎所有人的意料,Alex做出决定:将Manni放到球队预备队中,

  并让他准备好参加下午举行的预备队比赛。现在马尼登上了一个新的台阶,

  从试训到预备队。他的名字已经登上了LR预备队的名单。

  That's really great. I'm sure Manni will show how good he is in the reserves game.

  But for the moment, Manni's friends still don't know the good news. Let's take a look.

  Sophie thinks Alex has let Manni go. She doesn't understand

  because she thought Manni was doing really well.

  Sophie 很满意Manni的训练,她说:

  After all the work Manni's done, I thought he would definitely make it into the team.

  Make it into the team means to succeed in becoming part of the team,

  to win a place in the team.

  Other examples:

  -She never made it as an actor. 她从没想过能成为一名演员

  -The train leaves in 5 minutes...we'll never make it.

  火车还有5分钟就要开了,我们恐怕赶不上了。

  如果Alex 真让Manni离开球队的话,Sophie又会怎么办呢?

  She says: "the problem is if he goes, I go. That was the agreement."

  Sophie is convinced Alex will definitely let Manni go.

  And when Manni enters the room, both her and Joe try to make him feel better

  about the bad news.

  Sophie and Joe try to comfort Manni, they say:

  I'm sorry buddy, don't beat yourself up about it.

  Don't blame yourself Manni.

  这两句话都是不要太责怪自己。beat up和blame都表示“责备",但beat up在程度上更严重一些。

  Beat up means to wound someone by hitting。

  For example :the boy robbed the old man and beat him up。

  那个男孩抢劫了老人还把他打伤了。beat up有“把某人打伤"的意思。

  Beat up also means to mix thoroughly。

  Beat up the egg and then add some milk.

  把鸡蛋彻底搅动,然后再加些牛奶。

  beat up使劲搅动,使蛋清蛋黄混合在一起。

  So don`t beat yourself up. 就是不要鞭打你自己,不要太自责了。

  To blame is to consider sb responsible for sth bad.

  For example :

  They blamed the failure on George. 他们认为乔治应该为失败负责。

  He blamed the accident on the bad weather. 他埋怨都是坏天气导致了事故。

  另外blame有种特别的用法,就是以主动形式表示被动的意思,

  比如说:I'm to blame,这是我的错,但不能说I'm to be blamed,这是很重要的用法。

  I'm to blame. 这是我的错。 

  He had only himself to blame. 这件事他只能怪自己。

  关于blame的一条谚语很有用,请大家记住:

  A bad workman always blames his tools. “自己笨 怪刀钝。" 

  听说Alex已决定将Manni留下,Sophie和 Joe,都非常高兴。Sophie说"That's fantastic!".

  But Paul and Jim and Emma don't know the news yet. Emma

  said:It doesn't make sense. I thought Manni was doing well.

  It doesn't make sense.这太不明智了。"make sense"指讲得通、有意义,

  在口语中经常表示“合情合理的,明智的",经常用于否定句和疑问句中。比如:

  -It makes sense to take care of your health.

  注意身体健康是明智的。

  -Does it make any sense? 这有什么意义吗?

  -What you say makes no sense. 你说的话毫无意义。

  If we say "make sense of", that means to understand something

  that's difficult or apparently meaningless.

  make sense of指理解、弄懂。请看例句:

  -Can you make sense of what he says?

  你能弄懂他说的意思吗?

  -It's hard to make sense of this poem.这首诗很难懂。

  Emma不愿意Manni离开,在她看来,Manni已很出色了。

  但Paul认为他踢得不好,而苦练并不能造就天才。他说

  Listen, either a player's got what it takes or he hasn't

  and no amount of training's going to make a bad player into a good one.

  听我说,无论一个球员是否具备成功的条件,再多的训练也不能把差的球员训练成优秀的。

  句子中的“have got what it takes"是常用的口语,

  是指具备(成功)所需的一切条件(素质、才能等)。

  For Example:

  This job is very demanding. Are you sure you've got what it takes?

  这个工作很急,你确信已经做好准备了吗?

  Jim always agree with Paul,he said :100% right,mate。

  百分之百正确,哥们。

  And then he said :I`m off to the gym。

  off就是离开,比如下班了,我们要离开办公室的时候,

  可以和同事们说 off we go。gym等同于gymnasium,是体育馆、健身房的意思

  Paul is very smug, he thinks so highly of himself.

  Right, but when things don't turn out the way he expected, how will he react?

  Paul太自信了,但如果他知道Manni留下的话他会怎样呢?

  Now everyone knows that Manni will stay.

  Emma is very happy and excited. Lucia doesn't seem to care much.

  But how about Paul and Jim?

  Manni 和 Joe进门的时候,Jim正向外走,他向Manni当面确认他要离开的消息。Zoe,他是怎样说的?

  Was Carter a bit nasty then? Are you going to be leaving us soon, then?

  是不是觉得Alex Cater有点吓人啊?你很快要离开我们吗?

  这里Jim指的 Cater是教练Alex Cater,而不是他儿子Paul Cater。

  Nasty means very ugly or unpleasant to see, to smell or to taste.

  Cheap and nasty furniture. 又廉价又难看的家具

  Nasty also means angry, mean and threatening。

  A Nasty temper 吓人的脾气,so Was Carter a bit nasty?

  就是说Alex Cater是不是发火了,是不是有点吓人啊?

  When Jim hears that Manni has been allowed to play in the Reserves,

  he seems a little embarrassed and says : You're joking! Well done. 

  “你不开玩笑吧!”“还不错”!

  Paul didn`t see Jim making a gesture to tell Paul that Manni is not leaving.

  他认定马尼要走了,还走上前去假惺惺地安慰他.

  Never mind mate, you can always play football in the park

  with Joe's school kids side! Eh, Joe?

  这个时候他还忘不了取笑Manni, 他说Manni离开球队后也可以到公园去踢球,

  Joe在那儿担任教练,教一帮小孩子们踢球。

  Paul is pretty awful. He seems to rejoice in other people's unhappiness.

  是的,Paul对别人的不顺极尽挖苦、嘲讽。下面我和Z来描述一下片中的几个主要人物,

  看看我们说的对不对。

  Paul is arrogant and selfish。 Paul很自负,也很自私自利

  Paul is always sarcastic when he speaks to Manni。

  Paul对Manni总是冷嘲热讽。

  Emma is very kind-hearted。 Emma心地非常善良

  Emma is always very earnest with Manni。

  Emma对 Manni总是很诚挚。

  Sophie is very hardworking. Sophie对工作很认真。

  We can try to learn some sentences talking about characters, such as:

  Lee is very sociable. She makes friends quickly and gets along with most people.

  Lee的社交能力很强,她很容易结交朋友,并能与大多数人愉快地相处

  Joan is shy. She gets nervous when she meets new people.

  Joan非常害羞,和陌生人相处会让她感觉不安

  Manni and Lucia have an argument! When she understands that Manni is not going home with her, she's not very happy. She thinks Manni should go back home, because at home he is already a star.

  在Lucia看来,即使Manni进入主力队她也不以为然,更不用说在预备队踢球了.

  Manni said :It will help me play in the first team。

  The first team is Manni's next goal.

  the first team是主力队,这是马尼的下一个目标。

  一般球员从转会到进入主力队的首发阵容都需要一个漫长而艰苦的过程,

  除非您是世界知名的大牌球星,否则都要像马尼这样,先试训,再进入预备队,

  如果再有突出表现才能进入主力队呢。

  Yes,football is tough, you have to start from the bottom and prove you're good.

  Some players don't get on the pitch for months after they join the team。

  Lucia doesn't understand how it works,for her, football is just about being famous.

  But for Manni, football is everything.

  对Manni来说,足球就是一切。He said:it could be a big opportunity for me.

  Opportunity 是机会 ,和chance差不多,我们来看几个例句:

  opportunity only knocks at the door once。机会只会光临一次。

  I had the chance //opportunity// of visiting Paris。我有了一次游览巴黎的机会。

  Lucia和Manni开始出现分岐了。当Manni说不会有多少人看预备队的比赛时,Lucia说:

  So, what's the point of it? That means

  "Why are you doing it then? What is there to gain by doing that?"

  Here point means reason, purpose.

  “那有什么关系吗"?或者“那有什么意义啊?".

  Point 是指 purpose, reason ....

  - The point of this exercise is to see if you have understood.

  - 这个测验是为了考考你是否理解了要点。

  - It's getting late, there's not much point in going to the park now.

  时间太晚了,现在去公园没什么意义。

  In football and other sports, Point 还可以指体育运动里的分数,

  We won the game by12 points to 3。我们以12比3的分数赢得了比赛。

  I get your point。(I quite understand your suggestion)我接受你的建议

  That`s not the point。(that's not the problem, that's not what we're talking about. )

  这个说(做)的不到点儿上。

  Lucia just can`t understand what`s the point of playing in the reserve team.

  And Manni can't see the point of arguing with Lucia. He says :Look,I don`t want to get into a stupid argument。

  马尼说我不想陷入愚昧的争吵。Stupid argument愚昧的争吵

  argument 是支持或反对某事的理由。请看例句:

  There are many arguments against smoking。有很多反对抽烟的理由。

  We should try to settle this affair by argument not by fighting。

  我们应该以理服人,而不是通过动武来解决这件事。

  Argue则是动词,是争吵、辩论的意思

  Argue is to express a different opinion, to fight with words, to quarrel。

  例如:

  Do what you are told,don`t argue with me。按交代你的去做,别和我争。

  He is always ready to argue about politics with George。

  他总是和乔治争论一些政治问题。

  Now let's return to the story. Lucia wants Manni to go shopping with her,

  but Manni insists on his training. Who will give in?

  Lucia只想让Manni陪她逛街购物,而Manni只想着早日加入主力阵容踢球,

  看来他们之间还存在着很大的分岐。

  Lucia is a model, so for her shopping is very important.

  What's more she is leaving London tomorrow,

  so she thinks she and Manni need to spend some time together.

  看起来情况越来越复杂了:Manni不仅要应付训练和比赛,还要考虑和Lucia的关系。

  下面我们将今天的片子完整地看一遍,希望大家这次听起来,不会有太多的障碍了。

  Neither Manni nor Lucia will listen to each other.

  For the moment they both refuse to give in.

  Before you see the next part you may wonder:

  What will Manni and Lucia do next? Go shopping or go to the pitch?

  Now Manni has gone into the reserves team,will Sophie get the full-time job?

  How will Manni perform in the reserve game?

  To find out what happens next, make sure you join us next week!

  7月11日(星期五)播出节目

  06:40—07:10(重播):《胜利之门》第十四集

  17:30—17:45(首播):《童话岛》第二十八集

  17:45—18:00(首播):《英语趣谈》第十九集

(编辑:兰华 来源:CCTV.com)
鍏充簬CCTV | CCTV.com浠嬬粛 | 澶浜哄姏璧勬簮鍌ㄥ搴� | 鐗堟潈澹版槑 | 娉曞緥椤鹃棶锛氬渤鎴愬緥甯堜簨鍔℃墍 | 鑱旂郴鎴戜滑 | 骞垮憡鏈嶅姟 | 鍙嬫儏閾炬帴
 涓浗涓ぎ鐢佃鍙� 鐗堟潈鎵€鏈�
浜琁CP璇�060535鍙�  缃戜笂浼犳挱瑙嗗惉鑺傜洰璁稿彲璇佸彿 0102004
缃戦〉璁捐锛�涓娌冲浘