迷糊老外单枪匹马独闯中国;
在这儿人生地不熟,对中文一窍不通;
却偏偏艺不高人胆大,东游西逛、四处历险......
咦?那位指路的好心人为什么竖起三根手指?这在我的国家可不太礼貌哦。
哎?中国的菜单怎么把动物的胃、肠子、脚丫子直接译成英文了?这叫人哪还有胃口啊!??
想知道这个可爱老外的更多新鲜事吗?那就翻开本书慢慢品味吧。
The bushy side of my head had been removed and I was not left with "yidianr", but almost nothing!!
I had never seen a squat toilet befor coming to China. Now this could be a problem, I decided, when confronted with my first sighting of a public squat!!
- Table of Contents / 目录
- Preface / 序言
- Translator´s Preface / 译者序