有关论文及报刊发表专著情况:
1994年,在中国广播电视学会电视译制研究委员会举办的全国译制片第三届研讨会及首届发奖大会上,作为获一等奖的代表,曾在大会上宣读本人论文《从文学语言到艺术形象语言——论译制片的语言创作》,2000年发表于《译制片探讨与研究》。
1997年,在全国译制片第四届研讨会及第二次发奖大会上,作为获一等奖的代表,曾在大会上宣读本人论文《译制导演在译制片创作中的作用》,1999年发表于《电视节目论集》。
1998年,在《中国广播电视学刊》第八期及作家出版社会《电视节目论集》中发表论文《试析译制导演的艺术功底》。
1999年8月在《现代传播》中发表论文《魂具而神生》。
1999年8月在《中国电视》中发表论文《浅论译制片的语言艺术》。
1999年8月在中国作家出版社出版的《影视剧本译制精选》上发表电影剧本(经过编辑、整理的译制片)《荒野有情天》。
1993年,作为广电学会译研会副秘书长为本会组织联络起草的联络规划及有关文件。
1996年,起草第二届北京配音工作者联谊会会议纪要。
1987年发表过5部外国故事片的电视连环画,编辑及文字撰写。
长期工作实践中,为配合节目播出经常发表一些短小的评论文章及节目介绍,如86年11月18日《北京晚报:影视配音不可无》等等。
|