11年后的秘密工作--Don Henley访谈录



  用11年的时间推出一张新专辑对一个歌手而言是太漫长了。Don Henley的上一张专辑——《The End of the Innocence》(最后的纯真)还是在1989年的6月间出版的。当时嘈杂的Grunge音乐尚未出现,Britney Spears还是个6岁大的孩子,关于互联网的幻想仍在襁褓之中。11年后,他推出的新专辑名叫《Inside Job》(秘密工作),这是他加盟华纳唱片公司后推出的新作。“当我制作这张新专辑时,我对它推出后的前景抱有困惑。我想:‘天哪,我已经50多岁了。希望没有人会介意这一点。’”

  Don Henley1947年6月22日出生在一个名叫灵登的得克萨斯东部小镇上。他的父亲开了一间汽车零件铺子,他的母亲是一位教师。打小时起父母就向其灌输热爱文艺和劳动的思想。作为前Eagles乐队的灵魂人物,他享有极高的声誉,而他以个人名义发行的专辑也有着多白金唱片的销量。

  《Inside Job》是Don Henley和Tom Petty的前任鼓手Stan Lynch花费了3年的时间锤炼而成的作品。这是一张包含有两种风格、制作严谨、结构紧密的专辑。在“Nobody Else in the World But You”(世间只有你一个),“Workin' It”(干活)和“Damn It,Rose”(见鬼,罗丝)这些歌曲中,他以黑色幽默的方式嘲讽发展过头的资本主义和时尚脆弱的道德观;而在“Taking You Home”(送你回家),“Everything Is Different Now”(世事变迁)和“My Thanksgiving”(我的感恩节)中,我们却能感受到不加遮掩的浪漫和对婚姻的美好情怀。1995年,Don Henley这个老光棍娶了Sharon Summerhall为妻。现在这对夫妻已有了3个孩子,他们一家人在达拉斯附近定居。

  去年,Eagles乐队的1971至1975年精选集唱片已达到了2600万张的销量,成为了美国唱片史上销量最好的唱片。在《Inside Job》中,Don Henley又以一首“Damn It,Rose”证明了自己仍是流行音乐界的王者。以下是《滚石》杂志专门为新专辑的发表而对Don Henley所作采访中的一段(以下以R代表《滚石》,H代表Don Henley):

  R:你是什么时候开始创作《Inside Job》这张专辑的?

  H:一直以来,我为了创作新歌收集素材,并将其一点点地深藏在自己脑中。在做这件事时,我可能是有意而为,也可能是无意而就。所以可以说创作《Inside Job》分为两个阶段——无形的阶段和有形的阶段。无形的阶段始于1989年,有形的阶段始于1997年的秋天。

  我的创作过程没有规律可言,有时因一个标题而起;有时因一个概念而起。Stan Lynch和我会一边喝着咖啡或者是啤酒,一边在房间踱来踱去,就歌曲的哲理性作探讨。有时候我们会把事情倒过来做——先把歌词写好,然后再根据歌词的内容创作音乐。

  R:能否谈一下你的创作习惯?

  H:有时候我也能象大多数人那样坐着创作歌曲,但是我更加喜欢一边驾驶汽车,一边写歌。

  R:《Inside Job》是这样创作而成的吗?

  H:占了80%吧,大多数都是我在西海岸线的高速公路上写成的。我的录音室离海岸线大约有15至20英里。每天早上我驱车前往录音室时都会在汽车上的录音机里播放音乐,晚间回家时亦是如此。渐渐地《Inside Job》的轮廓便出现了。例如“My Thanksgiving”就是因在这条路上获得的灵感创作而成。很长的一段时间里,西海岸线的高速公路对我而言是一个神奇的地方。就在驶过祖玛海滩的那块区域,我创作出“Boys of Summer”(夏日男孩)。Neil Young还以这首歌名命名了一张专辑。当时是白天,我在那儿荡着秋千。我很喜欢来自幼年时的某一段记忆:我在自家后院里打着秋千,一边照看着父亲的棉花地,新鲜的棉花晶莹剔透。而在海滩上荡秋千令我的感觉更好,因为这样我能面对着大海,当我把秋千荡向高空时,我的脸就会冲着蓝天,好像飞向天堂的感觉。

  R:我们在《Inside Job》发现一个有趣的现象:这张专辑里不仅有许多赞颂爱情和家庭的歌曲,但也有不少尖刻、有趣的揭露社会问题的歌曲。比如说“Nobody Else in the World but You”就是对某些自私鬼的鞭笞。

  H:我们正处于一个自我中心主义空前膨胀的时代。只要走过洛杉矶的几个街区,你就会获得关于自私行为的见证。就好像人们在电影院里表现的那样。为了避免纷争,我从不去那儿看电影。只要有一个自私鬼坐在电影院里,他毫无顾忌地发出的吵闹声就会搅得你不得安宁。我从南方来,自幼受的教育要求我随时谨记礼貌待人,对年长者要说:“是的,先生”,“是的,夫人”,以及不要去冲撞他人。但是现在在超级市场里,别人撞到我时竟匆匆而过,连用眼神打个招呼都不肯。

  而且人们的自私之处不仅仅于此,它还表现在对于资源过度的开采上,那已超出了地球所能承受的程度。我担心我的孩子将来的生存环境。我们必须使得个人的自由与公众的权益达到平衡的状态。

  R:我注意到新专辑中的“For My Wedding”(为了我的婚礼)这首关于爱情和婚姻的歌曲是出自另一个词曲作家之手,他是不是叫Larry John McNally?

  H:这种类型的歌曲本也在我的创作范围之中。有人将这首歌寄给了我。它可能是一个名叫Jude Johnston的女词曲作家写的。但它的确是一首好歌。我知道在这个追求更酷的时代,这首歌的确显得有些过时。但是我不在乎,因为它表达了我想表达的东西。这首歌有希望取代卡彭特的“We've Only Just Begun”(我们才刚开始),成为婚庆典礼上常用的歌曲。

  R:Eagles乐队经常被人攻击为“男性至上主义者”,回顾你们曾演唱过的“Lyin' Eyes”(说谎的眼睛)和“Witchy Woman”(巫女)中对女性的恶意攻击,现在你又有何想法?

  H:Eagles由于这个原因受到指责是可笑的。摇滚乐本身便带有大男子主义,一向都是如此,包括Rolling Stones和Led Zeppelin。我并不认为我们比其他人更大男子主义。我们只是一群失落的男孩。

  R:Eagles的音乐所含的不同元素有多少?

  H:虽然我们的音乐被打上乡村音乐的烙印,但是其中还包括民谣、节奏与布鲁斯和蓝草音乐。我们的音乐是杂烩。R:又一件很有趣的事:Eagles的1975年精选集——也是美国历史上最热销的唱片,其中所有的歌都创作于“Hotel California”(加州旅店)之前。这些歌里有着一种明丽和纯真的色彩,这是“Hotel California”和“Long Run”及之后创作的歌曲中所没有的。

  H:这是因为当时我们自身的纯真尚未被摧毁。

  R:那么是谁摧毁了它?

  H:是唱片工业、毒品和愈发肤浅的都市生活。

  R:你对纳斯帕公司和在网络上免费散播、下载音乐的想法有何想法?

  H:因特网既是一个民主发挥力量的地方,又是一个破坏民主的地方。将音乐免费化的提议早在60年代便有某些政客提出过,这些人仍在政坛上。每当有人提出这个方案我都愤恨不已。这根本就是不合法的。为了生存我必须与之斗争。纳斯帕公司和MP3.com力图使人们相信他们就象罗宾汉一样,从唱片公司窃得音乐再将它交到人民的手中。但是他们实际上是从音乐创作者的手中窃取了音乐。(音像世界 徐定立编译)

中国中央电视台版权所有