首页  | 新闻  | 体育  | 娱乐  | 经济  | 科教  | 少儿  | 法治  | 电视指南  | 央视社区网络电视直播点播手机MP4
民俗频道 > 走进西藏 > 特邀嘉宾 > 正文

降边嘉措

央视国际 2003年12月09日 21:35


  降边嘉措(JINGBIAN JIACUO),藏族,1938年藏历土虎年10月出生。

  四川省甘孜藏族自治州巴塘县人。1945年—1950年初,在巴塘县小学读书。1950年9月参加中国人民解放军,1951年随军进藏到拉萨。1952年2月—1954年4月,在西藏军区干部学校学习藏语文。1954年5月离开拉萨到内地,9月到成都西南民族学院学习,1955年7月,毕业后留校当教员,讲授藏语文。1956年10月调入北京,在中央民委翻译局担任翻译。

  1958年到民族出版社从事藏文翻译和编辑出版,直到1980年。在长达24年的时间里,主要从事马列著作、毛泽东著作以及党和国家重要文献藏文版的翻译出版工作。同时参加了党代会、人代会、全国政协,以及其他一些全国性重要会议的翻译。

  1980年夏,报考中国社会科学院少数民族文学研究所副研究员,被录取后,1981年1月调到该所,主要从事藏族英雄史诗《格萨尔》和藏族当代文学的研究和翻译。在“六五”、“七五”和“八五”期间,连续三次担任国家重点科研项目《格萨尔王传》搜集整理和学术研究的项目负责人和学科牵头人。同时进行当代西藏问题的研究。

  1990年评为研究员,担任中国社会科学院研究生院少数民族文学系的硕士生导师和博士生导师。

  1987年出版《〈格萨尔〉初探》,这是我国研究《格萨尔王传》的第一部专著,获1986年全国少数民族读物一等奖。1987年宝文堂书店出版《格萨尔王全传》(与吴伟合作),这是综合各种流传的手抄本和木刻本,以及说唱艺人的演唱本编纂的,是学术性与文学性相结合、专业性和普及性相结合、雅俗共赏的读本。是迄今为止比较完整的《格萨尔王传》编纂本,受到学术界和广大读者的欢迎和好评,获1989年新闻出版署颁发的“全国优秀图书”奖。这是国家级的图书大奖。根据读者和专家学者的意见和建议,并结合作者自己近年来的研究成果,对该书做了全面修订,于1997年由作家出版社再版。再次获1999年新闻出版署颁发的“全国优秀图书”奖提名奖。

  1989年出版《〈格萨尔〉的历史命运》(论文集)。获首届(1979—1989年)中国少数民族文学研究成果“优秀著作”奖。

  1994年出版《〈格萨尔〉与藏族文化》,它是“七·五”期间国家哲学社会科学重点科研项目之一。1995年获国家教委颁发的优秀著作奖。1998年,再次获第二届中国少数民族文学研究成果“优秀著作”奖。

  1999年出版《<格萨尔>论》,2000年获全国文联颁发的一等奖。

  主持编纂“八·五”期间(1991年—1995年)国家重点科研项目“《格萨尔》艺人说唱本丛书”(科学版,藏文本,共10卷),由中国藏学出版社陆续出版。

  目前正在主持编纂藏文《格萨尔》精选本,共40卷。这是一项得到国家重点资助的跨世纪的大型文化工程。

  此外,在中央及地方的学术刊物上,用汉藏两种文字发表论文60多篇,其中有些论文已翻译成英、德、日、芬兰等国文字。

  在进行学术研究的同时,从事文学创作。1980年,由人民文学出版社出版的《格桑梅朵》(汉文版)是解放后藏族作家创作的第一部反映当代藏族人民生活的长篇小说。作品以1950年初,中国人民解放军进军西藏、解放西藏为背景,反映了藏族人民命运的历史性转折。小说场面宏大,人物众多,矛盾尖锐复杂,情节跌宕起伏,语言生动流畅,具有鲜明的民族风格和浓郁的地方色彩。1982年获得第一届全国少数民族文学创作优秀作品奖。

  1981年出版《格桑梅朵》藏文版。作者努力用双语创作,这在我们这样一个多民族统一的国家里,具有重要的现实意义,是一种有益的尝试。藏文版发表后,受到广大藏族学者和评论界的欢迎和好评。有的章节已被选入大专院校和民族中学的藏文课本。1985年获得西藏、四川、青海、甘肃、云南五省、自治区藏族文学创作一等奖。

  1985年创作了长篇历史小说《十三世达赖喇嘛》(与吴伟合作),作品以1904年的江孜保卫战为题材,描述了藏族近代史上一场抗击英国侵略者,保卫国土、保卫家园的伟大斗争,热情歌颂了藏族人民不屈不挠的斗争精神和高尚的爱国主义情操。

  2001年由作家出版社再版。

  近20年来,曾到美国、德国、英国、日本等10多个国家进行学术访问和讲学,并多次参加有关藏学的国际会议。2000年12月—2001年6月,应邀到美国哈佛大学担任访问学者。

  主要代表作:

  《〈格萨尔〉初探》(专著),1986年,青海民族出版社。

  《格萨尔王全传》(上、中、下3卷,史诗编纂本),与吴伟合作编纂。1987年,宝文堂出版。1997年由作家出版社修订再版,改为上、下两卷。

  《〈格萨尔〉与藏族文化》(专著),1994年,内蒙古大学出版社。

  《<格萨尔>论》(专著),1999年,内蒙古大学出版社。

  《走进<格萨尔>》(专著),2003年,四川民族出版社。

  《走进格萨尔》(专著),2003年,四川民族出版社。

  翻译作品:

  《毛主席诗词》(诗词集,藏文),与别人合译,1969年,北京民族出版社。

  《周总理青年时代诗抄》(诗集,藏文),与别人合译,1979年,北京民族出版社。

  《天安门诗抄》(诗集),与别人合译,1979年,北京民族出版社。

  《五彩路》(长篇小说),胡奇著,藏文版,与喜饶朗达合译,1981年,北京民族出版社。

  《大雪纷飞》(长诗),高平著,译文发表在《西藏文艺》1982年第3期。

  《牧笛悠悠》(诗集),格桑多杰著,与洛珠嘉措合译,1991年,北京民族出版。

(编辑:郭翠潇来源:CCTV.com)

相关文章:

  • 《百家讲坛》2002年8月8日 中国藏族英雄史诗 (降边嘉措) (2003/12/10/ 00:44)