通过大仲马的作品,一代又一代读者漫游历史的法国,体会到法语的精妙。但是,小说作者生前身后都没有得到应有的评价。在世时,他被讥为“写作工厂”,他与人合作写话剧,被批评是“像是利用黑人劳动力”;去世后,学院气浓重的法国文学研究界与教育界一直与大仲马保持着距离,很少有人把大仲马及其作品列为研究课题,大学法语系没有开设有关他的课程,他的作品未被选进中学语文课本。有人作过统计,他创造了37267个人物,其中主要人物4056个。一些评论者认为,学院派对在大众中取得成功的作家常常不以为然,他们的作品往往不被认为是严肃的作品,不具文学价值,被归类为“副文学”,因而没有地位。简言之,“越是大众化,其价值越是受到怀疑”。
恢复地位
热爱大仲马的读者一直在为恢复大仲马的历史地位而奔走。在法国,有一个“大仲马之友协会”,其成员除了法国人,还有100多个国家的“大仲马迷”。该协会去年通过决定,要求在大仲马200年诞辰时将他的灵柩移入先贤祠。2001年3月20日,协会主席迪迪埃·德关致函总统希拉克。德关在信中比较了雨果与大仲马身后受到的不同对待。雨果去世后就被称为“圣人”,法国为他举行了隆重的国葬,他的灵柩进入先贤祠。而大仲马呢?1870年冬普法战争之时“他静悄悄地走了,几乎没有人知道”。雨果竟是从德国的报纸获悉这一噩耗的。德关认为2002年是一个弥补大仲马生前未得到公平待遇的绝佳机会。动情地写道:“让大仲马进入先贤祠不仅会使法国人民高兴,而且在全世界具有象征意义。总统先生,我们现在向您提出这个问题,大仲马是不是应该进入先贤祠?”
希拉克很快作出答复。3月26日,他签署总统令,决定在今年大仲马逝世132周年(12月5日)前夕,将他的灵柩移往先贤祠。总统府与文化部共同制定了周详的迁移计划。11月26日,在共和国卫队的护送下,大仲马的灵柩从维莱—科雷特小城一路走来,经过大仲马生前建造的基督山城堡,经过法国参议院卢森堡宫,在万众的注目礼中,终于走到了先贤祠。为了这个仪式,法国花费了76万欧元。
在大仲马灵柩进入先贤祠之际,希拉克接受“大仲马之友协会”采访。他说,大仲马是法兰西语言文化在世界上最好的传播者。他在国外旅行时,真切地感受到大仲马在国外也深得人心。希拉克特别提到,江泽民主席曾对他说,《基督山伯爵》是一部完美的小说。希拉克总统说,他真诚地希望这个决定能够改变某些人的成见。这些人把大仲马视为二流作家,理由只有一个:他是一位大众喜爱的作家。把大仲马的灵枢移入先贤祠,就是要指出:文化属于所有人。 (左图:19世纪法国报刊上的大仲马漫画。)(郑园园)
|