胡同的问题 Problems of Hutong

2009-08-18 17:10 BJT

WATCH VIDEO

我非常喜欢北京的胡同文化,我觉得它不仅是北京文化的一种体现,也是我们中国民族文化的一种体现,所以每当想起这胡同文化随着现代化过程的遗失我感觉非常遗憾。
I like Beijing hutong culture very much. I think it is not only a demonstration of Beijing culture, but also a demonstration of Chinese national culture. Therefore, every time when I think that this hutong culture will get lost in the process of modernization, I always feel very sorry.

采访民俗专家马铁汉:这个有一个认识问题,开发建设一个城市跟文物保护有一定的对立性,要保护,你就不能拆迁,要拆改,危改,拆迁的话就难以维护。这个事我们应当具体情况具体分析。
Interview:There is a problem. Urban development conflicts with the protection of cultural relics. If we want to preserve it, we should not remove it. We can renovate it, repair it. But once we remove it, it is hard for us to preserve it. This matter should be analyzed based on individual cases.

旁白:为保持北京的古都风貌,许多著名的胡同已被当作文物保留下来了。北京城区划定了二十余条胡同为历史文化保护街区。并对这些胡同中历史文化传统风貌受到损害的地段进行了治理,逐步恢复了原有的历史文化传统风貌。
Aside: In order to keep the style of Beijing as an ancient capital city, many famous hutongs have been persevered as cultural relics. In Beijing, more than 20 hutongs have been selected as streets of cultural and historical interests for preservation. The damages in those hutongs have also been repaired and their original appearances have been restored step by step.

所以呢,关键是在古城风貌保护,和现在现代化发展之间寻找一个合理的平衡点。
Therefore, the key issue is to find a rational way to balance the preservation of an ancient city and modernization.

结束语:胡同,是老北京人生活历史的见证,也是现代北京人生活的组成部分。许许多多的胡同名称虽然依旧,但实际早已不是旧日的模样了。老旧的建筑究竟该拆还是留?应该保护到什么样的程度?这种矛盾,也许不单属于北京的胡同。

Ending words: Hutong has witnessed the life of elder Beijingers and also is part of the life of modern Beijing residents. Although many hutongs still keep their original names, their appearances have changed a lot. Should we remove or keep ancient aging buildings? To what extent should we preserve them? Conflicts like these do not only exist in the preservation of hutongs in Beijing.

Editor: Zhang Wen | Source: CCTV.com

Previous 1 2 3