|
|
|
姓氏异读 |
|
|
|
|
|
有不少汉字,在作为姓氏时有它特殊的读音,这在姓氏学上被称为“异读”。出现异读的主要原因是由于姓氏中保留了古音,以及受地方方言影响所致。 常见的姓氏用字异读有:chong音崇;区,ou(一)音欧;仇qiu(二)音求;秘,bi(四)音闭;洗,xian(三)音显;解,xie(四)音谢;折,she(四)音舌;单,shan(四)音善;朴,piao(二)音瓢;翟,Zhai(二)音宅;查,zha(一)音渣;万俟,mo(四)qi(二)音磨其;尉迟,yu(四)Chi(二)音玉迟,等等。 还有一些姓氏用字,一字两音,同一个作为姓氏的汉字,由于有两个读音,就代表了两个不同的姓,而且不一源流。如:“乐”姓,北方读音与“月”字同,而南方读音则与“勒”字同音;“召”姓,汉族人读者作“少”,而傣族人则读作“赵”;原籍在中原一带的“罩”姓,读音作“谈”,而注籍两广或壮族的则读音与“秦”字同。这些同字不同音者,分别表示不同的姓,不能认为是同一姓氏在不同地区、不同族属的不同读法。
|
|
|
|