与时俱进 为我所用 张子扬
回首刚刚过去的2001年,是令中国人兴奋激动的一年。中国加入WT0、申奥成功等一系列中国在政治上经济上取得的突出成就,以及国家综合实力和国际声望的飞跃,被世人冠以了“中国年”的美誉。我国正式加入世界贸易组织,将在更大范围和更高程度上参与到经济全球化的市场中来,要在激烈的国际竞争中占据主动,必须培养和造就大批高素质的创造型人才。面对开放的世界,吸收先进的异域文化,促进中国民众思想道德素质和科学文化素质的提高和进步,是发展先进的生产力的可靠保障。
二十一世纪的跨文化交流,在延续上个世纪的优良传统的同时,继承传统优秀文化价值理念,构建中国文化的持久价值观和价值体系,发挥大众传播媒介监督、引导、联系和传承社会文化的最大功效,将会迈出更大的步伐和面临更多的思考与抉择。而对于中国受众面广泛的电视媒体的从业人员来说,更应担负起社会的责任。
吸收先进异域文化的紧迫感
用开放的眼光和胸怀来审视当今人类文化的发展和进步,我们能够找到许多的差距和不足。科技的进步和发展向大众传播领域提出了挑战。以知识共享为主要特征的信息社会,不同文化之间的促进与交流为我们更新观念和具体实践提出了更多的研究课题与社会责任。而这些变化使得我们在如何选择和利用国外优秀的文化成果、引进和吸收国外先进的文化理念、从而建立和实施自己的文化发展战略方面显得更加迫切和重要。中央电视台国际部播放的《正大综艺》、《环球》、《世界名著·名片欣赏》以及《国际影院》等以知识界为主要受众层面的栏目,是电视编导人员把握和处理跨文化交流中信息交换的实证。正确地把握和处理跨文化交流中历史和现实的题材,外来与本土的观念以及进步和颓废的范围,在多年工作实践经验的积累上,找到科学正确的解决问题的方法。
增强文化交流中的判断力
世界多元化以及经济全球化,思想文化多元化,面对这个迷离激荡的世界,增强文化交流的判断力在当前的实践应用至关重要。
审时度势、妥善处理有关宗教、民俗、地域风俗、习惯等方方面面的问题,减少受众层面的负面影响,需要具备丰富的学养和灵敏的政治嗅觉。文化专题片和新闻信息不同,一些运用镜头语汇和细节代表着编导个人的文化理解和判断。在引进节目中,我们需要细心地发现和进行相应的提示与修改,让观众在比较中认清节目编导的用意。
作为一个跨文化的传播者,需要具有较高的文化修养和高尚的思想品德。这样在辨识跨文化交流领域里的精粹和谬误的宏观把握过程中,就会站在时代的前列,站在人类先进文化的高度来俯视和撷取节目素材。
|