[贝格尔点点头转身离去,这时雷诺上尉走过来,他用怀疑的眼神看了看贝格尔,然后面带微笑和拉斯罗说话。]
雷 诺:是拉斯罗先生吗?
拉斯罗:是的。
雷 诺:我是雷诺上尉,警察局长。
拉斯罗;您有什么事?
雷 诺:我欢迎你到卡萨布兰卡来,并希望你在这里过得愉快。我们不常见到你这么著名的客人。
拉斯罗:谢谢,我希望你能原谅我,上尉。现在的法国行政机构并不总是这么热情的。请让我介绍,依尔莎·伦德小姐……
雷 诺:我听说您是访问卡萨布兰卡的最漂亮的女人,我看这样赞美还远远不够。
依尔莎:你过奖了。
拉斯罗:愿和我们坐一会儿吗?
雷 诺:呃,如果您允许,噢,不,埃米尔,要一瓶最好的香槟,记在我的账上。
埃米尔:好的,先生。
拉斯罗:上尉,别这样……
雷 诺:噢,别说了,先生。这是个小小的游戏,他记在我的账上,我把帐单撕掉,这样很合适。
依尔莎:上尉,弹钢琴的人,我在哪儿见过他。
雷 诺:萨姆?
依尔莎;是的。
雷 诺:他和里克一起从巴黎来的。
依尔莎:里克?他是谁?
雷 诺:小姐,你是在里克的酒店。里克是,噢……
依尔莎:是什么?
雷 诺:小姐,他是这样一种男人,喔,如果我是女人,而我丈夫不在身边,我会爱上里克的。你看我多傻,跟一个漂亮女人谈论另一个男人。呃,对不起。
[司特拉斯少校也走过来,他微笑着鞠了一个躬,但拉斯罗和依尔莎对他毫无表情,十分冷淡。]
雷 诺:少校。伦德小姐和拉斯罗先生,让我来介绍。这位是亨利·司特拉斯少校。
司特拉斯:你好,我早就盼望有这样的机会.
拉斯罗:我想如果不太礼貌的话,你们会原谅我的。您看我是捷克斯洛伐克人。
司特拉斯:你以前是捷克斯洛伐克人,现在你是德国的臣民了。
拉斯罗:我从没有接受这种荣誉,而且现在我在法国土地上。
司特拉斯:我正要讨论一下你到了法国土地上以后产生的一些问题。
拉斯罗:但现在的地点和时间都不合适。
司特拉斯:那么我们就约定另一个时间和地点吧。明天十点在警察局长办公室,你和小姐一起来。
拉斯罗:雷诺上尉,我是在你的管辖之下,要我去你的办公室,是你的命令吗?
雷 诺:呃,我们这样说吧,这是我的邀请,这样说更愉快些。
拉斯罗:很好。
雷 诺:小姐。
司特拉斯:小姐。
雷 诺:他是个聪明人,这是战略撤退,少校。
[雷诺和司特拉斯离开。拉斯罗看着他们离去的背影。]
|